2024-cü ildə Azərbaycanda həbsdə olan jurnalistlər 2024-cü ildə Azərbaycanda həbsdə olan jurnalistlər
Dünyadan səslər

Siyasətdən də önəmli “Hüreysan Fil” hekayəsi!

2023-01-06 09:00:00

“And içirəm ki, üç şey qeyri-mümkündür: ghoul, Phoenix və sadiq dost!”

Bəzi şəxsi, şəxsi xatirələr və hekayələr bəzən əhəmiyyətli məna və əhəmiyyət kəsb edir.

Müəllif, xüsusən bir yerin və zamanın, bir xalqın və ya sosial qrupun tarixindən bəhs edirsə, onun üzərində dayanmağa məcbur olur.

Mən bu gün burada siyasətdən yazmağı dayandırdım və ötən əsrin 50-ci illərində yaşadım. İordaniyaMənim sakit kəndim “əl-Aluk”siqaretlə görüşmə hekayəmə və “Hüreysan fil” Hekayəyə qayıdacağam.

Baxmayaraq ki, siyasət çox önəmlidir, bu gün mən siyasəti bir kənara qoyacağam.

Siyasətsiz dünyada insanlar bir-birlərinə nifrət edən vəhşi sürülərə bənzəyəcəklər.

Həm də siyasətin nəyisə əskik etməsi mümkündürmü?

O “hər ikisi” Sözün altından onlarla sətir çəkilməlidir. Yenə də biz siyasətdən danışırıq.

Bununla belə, dünyada hekayəsinin nə vaxt başladığını bilmədiyimiz siqaret və siqaretdən danışacaqdıq.

Siqaretin tarixin əvvəlindən, yoxsa ondan sonra yarandığını bilmirik.

Əsas odur ki, bu bəla nədənsə yaranıb. Nə vaxt, necə və niyə, Allah bilir!

Kiçik ikən yuvarlanan tütünlə görüşmə hekayəm “əl-Kuvaşiya” Nənəmdən (Allah ona rəhmət etsin) başladı.

Nə anamın, nə də atamın bu xəstəliyə aludəçisi olmayıb. Nənəm həmişə bizə baş çəkirdi. Çünki o, babamın (atamın atası) vəfatından sonra yeni ailəsi ilə köçdüyü Zerka şəhərində yaşayırdı.

Keçən əsrin 50-ci illərində Zerka kiçik bir kənd idi, gün ərzində canlı, canlı və insanla dolu olurdu, toran düşən kimi sükuta qərq olurdu. İşıq xidməti gec gəldiyindən gecələr qaranlıq və sakit olardı.

Fələstin‘həmçinin Nəkbə (Böyük Fəlakət) reallığa çevrilmişdi. Xalqımızın Yerusəlim, Hayfa, Yaffa adlanan gözəl torpaqlarından beynəlxalq sui-qəsdlə qovulub Zerkaya çatması haqqında hekayələr eşidirdim.

Bəzən, hətta indi və bu qədər illər keçsə də, hələ də xəyallarımda yaşayan o hekayələri eşidəndə ağlayıram.

Aluk kəndimiz bir sıra tunellərdən və mağaralardan ibarət idi. Ertəsi gün səhərin dönüşünü gözlədiyimiz gün batması ilə ata-ana, uşaq, nənə və babaya ev sahibliyi edən mağaraların bir qismi daş evlərə çevrilməyə başladı.

Ətirli qarğıdalı çörəyinin iyinin dalınca kəndimizə gələn ac tanrı qonaqlarının üzünə də evlərimiz açıq idi.

Çörək qoxusuna cəlb olunan bu qonaqlar, xüsusən də biçin mövsümündə kəndləri dolaşmaqdan başqa bir iş görməyənlər idi.

Qışın gəlişi ilə palıd, ağtikan, badam ağacları və başqa hər şey soyuqların hücumuna məruz qalacaqdı. Necə deyərlər, isinmək ehtiyacdır, aclıq insanları dindən çıxarır.

Dirilərin həsrət çəkdiyi o günlərdə ən gözəli gecələr danışılan nağıllar, bilmədən boş-boş danışanların dedi-qoduları idi.

Bilad əş-Şamın (Fələstin) bəzi şəhərlərindən kənd və şəhərlərimizə “gələn”bizim kənd “Əluk”Onu səs-küylü şəhərə çevirdilər.

Şəhərimizin onlar üçün etdiyi ən mühüm şey, yaşadıqları fəlakətdən sonra fələstinli qaçqınları sevgi, şəfqət və qucaq açaraq qarşılamaq idi.

Kənd camaatı Zerka çayını qucaqlayaraq bu əraziyə səpələnsələr də, bir tikə çörək və ya qarğıdalı dalınca kəndlər arasında dolaşırlar və bu iş çox vaxt Zerkada görülür. “Advan Mills”nə qədər yaxın olmağı tələb etsələr də, tanrı qonaqlarını qarşılamaqda və qonaq etməkdə bir-biriləri ilə yarışırdılar.

Advan Mills Hureysan çayının suları ilə daim görüşməkdən məmnun olardı. Bu Hureysan çayının uzun hekayəsi var və ona görə də mən böyüyəndə onun hekayəsini uzun müddət araşdırdım.

Şişirtməyi sevənlərdən biridir “Hüreysan”Dedi ki, qüllə və ya fil yolları kəsən, təkəbbürlü insanların paltarını, çörəyini oğurlayan (əlbəttə ki, özləri ilə çörək aparırlarsa) quldur və ya fildir.

Tərcümə“24 SAAT”

Saytların yığılması Saytlarin yigilmasi

Bənzər məqalələr

Bir cavab yazın

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Back to top button